The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood among Ghosts (1976) is Maxine Hong Kingston’s story of growing up in America as a daughter of Chinese immigrants. The story is told in five short narratives in which the narrator rewrites her mother’s “talk-stories,” claiming a place in a maternal descent line and in Chinese folklores and legends. The attempt “to tell ancient stories [in] a new American way” (Pfaff 26) links Kingston’s project with translation. Several critics have drawn attention to this trope in ethnic writing and in The Woman Warrior in particular, focusing on linguistic puns, instances of successful and failed translation, and accusations of betrayal; these critics employ the insights of translation theory, from Walter Benjamin’s...
‘Translation exists because men speak different languages’.1 This thesis examines this by asking th...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
Given the central role language plays in promoting social justice, feminist translation calls for th...
The numerous studies of Maxine Hong Kingston's touchstone work The Woman Warrior fail to take into a...
Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior is one of the most successful Asian American literary works...
Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior is one of the most successful Asian American literary works...
Drawing on three Chinese translations each of Amy Tan's The Joy Luck Club (1989) and The Kitchen God...
Since the emerging of Feminism Theory in translation, there are numerous studies and discussions on ...
The art of storytelling is an age-old practice used to pass down cultural practices and beliefs. Max...
Since the emerging of Feminism Theory in translation, there are numerous studies and discussions on ...
Traditional translation studies focus mainly on translated works, assessing various translations and...
Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior sheds light on the difficulties a hyphenated American has t...
The Chinese never meant to stay in America. The eventual integration -- or lack thereof -- of those ...
During the past three decades, scholars with various angles and degrees of interest in translation h...
By conducting case studies in which representative works of Chinese and English feminist writing, to...
‘Translation exists because men speak different languages’.1 This thesis examines this by asking th...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
Given the central role language plays in promoting social justice, feminist translation calls for th...
The numerous studies of Maxine Hong Kingston's touchstone work The Woman Warrior fail to take into a...
Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior is one of the most successful Asian American literary works...
Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior is one of the most successful Asian American literary works...
Drawing on three Chinese translations each of Amy Tan's The Joy Luck Club (1989) and The Kitchen God...
Since the emerging of Feminism Theory in translation, there are numerous studies and discussions on ...
The art of storytelling is an age-old practice used to pass down cultural practices and beliefs. Max...
Since the emerging of Feminism Theory in translation, there are numerous studies and discussions on ...
Traditional translation studies focus mainly on translated works, assessing various translations and...
Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior sheds light on the difficulties a hyphenated American has t...
The Chinese never meant to stay in America. The eventual integration -- or lack thereof -- of those ...
During the past three decades, scholars with various angles and degrees of interest in translation h...
By conducting case studies in which representative works of Chinese and English feminist writing, to...
‘Translation exists because men speak different languages’.1 This thesis examines this by asking th...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
Given the central role language plays in promoting social justice, feminist translation calls for th...